jueves, 29 de septiembre de 2011

Trabajo de la semana del 3 al 7 de octubre

Chicos:

Esta semana será nuestro evaluación sobre la interpretación y sus tres tipos importantes.

Así que como la materia es traducción oral y escrita, tendremos más práctica. Los temas han sido variados y asi seguirán.

Debemos traer diccionario y nuestra libreta de taquigrafía para trabajar y cambiar la información para que la evalúen nuestros compañeros.

El examen constará de dos partes: escrita, la cual será sobre los temas de la interpretación y sus tipos, y oral de acuerdo a los temas asignados. Ya tenemos parejas asignadas.

Asi que a trabajar.

Prof. Pedraza

domingo, 25 de septiembre de 2011

Seguimos trabajando en la interpretación

Chicos:

Esta semana sigue el trabajo sobre la interpretación. Mejoraremos nuestros temas y sobre todo nos pondremos de acuerdo para trabajar en equipo. Así que a echarle muchas ganas para tener un buen examen de interpretación.

Las parejas ya fueron seleccionadas y los temas también. A trabajar chicos.

Saludos

Prof. Pedraza

jueves, 8 de septiembre de 2011

Cuarta semana

Hola chicos:

Esta semana hemos practicado muy sencilla la interpretación simultánea y consecutiva. La siguiente semana haremos más ejercicios sencillos para la toma de notas y la interpretación de textos que escuchamos ( interpretación simultánea).

Les recuerdo que deben traer su libreta de taquigrafía que les he pedido para que sea más fácil la toma de notas ya que las carpetas que utilizan son incómodas para hacerlo. También traigan su lápiz.

Chicos, hemos mejorado mucho y comenzamos a aprender sobre temas que no sabíamos.

Les recuerdo que para mejorar su comprensión auditiva y lectora está la revista speak up, la cual trae cd para escuchar en diferentes acento, no solamente inglés americano. Además trae ejercicios extras.

Saludos y a seguir trabajando.

Prof. Pedraza

jueves, 1 de septiembre de 2011

Tercera semana

Chicos:

Después de esta semana que trabajamos lo que es hacer interpretaciones ya sean consecutivas o simultáneas, tenemos que comenzar a prepararnos para hacer un buen papel en una interpretación.

Esta semana trabajaremos ejercicios para hacer interpretación simultánea, por lo que haremos ejercicios de calentamiento de palabras en inglés y en español. Recuerden que mi materia es 70% práctica, asi que a trabajar chicos.

Por otro lado, para mejorar la parte auditiva de comprensión. Ya les di tips y materiales que pueden adquirir para mejorarla.

Saludos y seguimos trabajando

Prof. Pedraza